الآن
الإيطالي تشيزَرِه بافيزِه بين أيدي القراء العرب في (الصيف الجميل)

الإيطالي تشيزَرِه بافيزِه بين أيدي القراء العرب في (الصيف الجميل)

متابعة البينة الجديدة
للشاعر والروائي الإيطالي تشيزَرِه باڨيزِه أصدرت منشورات المتوسط في إيطاليا نسخة عربية من رواية «الصيف الجميل» ترجمها الكاتب العراقي كاصد محمد وهي واحدة من ثلاثية روائية تتناول موضوع المراهقة.وثلاثية باڨيزِه تضم «الصيف الجميل» 1940، ورواية «الشيطان على التلال» 1948، ورواية «بين نساء وحيدات» 1949، وذكر الناشر أن «كلّ من الروايات الثلاث تُشكل رواية منفصلة، وكُتبت بشكل مستقل، دون نيّة لكتابة ثلاثية روائية، لكن ارتباطها من حيث الموضوعة التي تتناولها وهو الانتقال من المراهقة للنضج جعلت من الناشر الأصلي وقتها، يقوم بجمعها ونشرها معاً على شكل ثلاثية، بالاتفاق مع الكاتب بالطبع. حصلت الثلاثية على جائزة ستريغا، أعرق وأرقى الجوائز الأدبية الإيطالية».ووفقا لمنشورات المتوسط قال الكاتب الايطالي إيتالو كالفينو عن صاحب الرواية: «باڨيزِه هو الكاتب الإيطالي الأهم، والأكثر عمقاً، والأشد تعقيداً في زماننا. وليس من صعاب تواجهنا إلا وحذونا حذوه».وتتناول «الصيف الجميل» حكاية فتاة ساذجة تدعى جينيا تعمل في محل خياطة، تجتاز ذات صيف فترة المراهقة وتدخل في مرحلة الشباب وصخبه وعوالمه المليئة بالمغامرات والأسرار.وتقدم الرواية كيف تتعامل جينيا مع غرائزها وجسدها المندفع للنضوج، والمقيد بخجلها وخوفها وكيف ترتب أفكارها وأحلامها وخيباتها في زوايا رأسها، وما هي المغامرات التي تواجهها جينيا المراهقة في رحلتها الصيفية نحو النضوج، وكيف سينتهي الصيف الجميل والمليء بالأحداث المثيرة، وإلى أين سيأخذ بتلك الفتاة البسيطة.
 

شارك الخبرShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn